Εκτινάχθηκε επικίνδυνα το θερμόμετρο με το μεταναστευτικό κατά τη διάρκεια συνέντευξης τύπου του εκπροσώπου του Λευκού Οίκου Στέφεν Μίλερ με δημοσιογράφο του CNN, φτάνοντας στο σημείο να ανταλλάξουν προσβολές επί του προσωπικού με αφορμή το τι γράφει το Άγαλμα της Ελευθερίας!
Ο δημοσιογράφος του CNN Τζιμ Ακόστα είχε απέναντί του τον ανώτατο σύμβουλο του Τραμπ, Στέφεν Μίλερ. Ο Ακόστα ήθελε να υποστηρίξει (καλώντας τον Μίλερ να το αντικρούσει) ότι η γραμμή που προωθεί ο Τραμπ αντιβαίνει στην στάση που παραδοσιακά είχαν οι ΗΠΑ απέναντι στο ποιος μπορούσε να έρθει και να χτίσει μία νέα ζωή.
Ο Μίλερ από την πλευρά του ήθελε να απορρίψει τις επικρίσεις επιμένοντας πως, στην πράξη, η λογική πίσω από το νομοσχέδιο δεν απομακρύνεται από τα όσα ακολουθούνται τις τελευταίες δεκεατίες.
Ο δημοσιογράφος επικαλέστηκε, σχηματικά, την επιγραφή στο Άγαλμα της Ελευθερίας -το άγαλμα που θεωρείται σύμβολο όχι μόνο των ΗΠΑ γενικά, αλλά και της μετανάστευσης στις ΗΠΑ σε όλες τις περιόδους της ιστορίας τους. «Δώστε μου τους κουρασμένους σας, τους φτωχούς σας, τα μαζεμένα σας πλήθη που λαχταρούν να αναπνεύσουν ελεύθερα» γράφει (μέρος του σονέτου της Έμμα Λάζαρους).
Με αυτό ως αφετηρία, ο δημοσιογράφος είπε: «Δεν λέει πουθενά ότι πρέπει να μιλάνε αγγλικά ή να ξέρουν προγραμματισμό». «Δεν προσπαθείτε να αλλάξετε το τι σημαίνει σε αυτή τη χώρα να είσαι μετανάστης;» ρώτησε.
Ο Μίλερ, αρχικά, αντέτεινε ότι η φράση προστέθηκε αργότερα στο Άγαλμα (17 χρόνια μετά την τοποθέτησή του αγάλματος στη σημερινή του θέση). Για κάποιο λόγο, ο Μίλερ υπονόησε (μάλλον) ότι αυτό σχετικοποιεί την αξία της φράσης ή υπαινίχθηκε έμμεσα ότι -με κάποιον αδιεκρίνιστο τρόπο- η φράση, επειδή προστέθηκε λίγο αργότερα, δεν μπορεί να θεωρηθεί ως συμβολισμός της αμερικανικής πρακτικής (θέση που, στο πρώτο άκουσμα, θα ξένιζε πολλούς).
Σε αυτό το σημείο ο Μίλερ μπορεί να πέταξε το μπαλάκι στην εξέδρα, πάντως στη συνέχεια κινήθηκε με κανονικούς συλλογισμούς. «Ήδη αυτή την στιγμή, είναι όρος για να πάρει κανείς υπηκοότητα να μιλάει αγγλικά, οπότε η άποψη ότι το να μιλά κανείς αγγλικά δεν είναι όρος είναι ανιστόρητη» είπε.
Εκεί τα πνεύματα άναψαν, ο δημοσιογράφος έκανε λόγο για ρεβιζιονισμό, ο Μίλερ με τη σειρά του εκνευρίστηκε κι άλλο, και -πολύ σκόπιμα- πιάστηκε από μία φράση του Ακόστα και του επιτέθηκε λέγοντας ότι ο δημοσιογράφος «προσβάλλει χιλιάδες μετανάστες που ξέρουν να μιλούν αγγλικά».
Η αντιπαράθεση που ακολούθησε έχει λιγότερη σημασία για την επιχειρηματολογία (που ήταν λιγότερο επιχειρηματολογία και περισσότερο καβγάς) αλλά περισσότερη για το πώς μιλούσαν ο δημοσιογράφος και ο σύμβουλος:
«Να σου κάνω μία ερώτηση» έλεγε ο ένας, «εκτιμώ το λογύδριό σου» απαντούσε ο άλλος, «η δήλωσή σου είναι σοκαριστικά ανιστόρητη», «πες μου ειλικρινά, εκεί στο CNN δεν ξέρετε τη διαφορά μεταξύ πράσινης κάρτας και παράνομης μετανάστευσης» ήταν μερικές από τις φράσεις που ακούστηκαν -μεταξύ χαμόγελων με λεπτό σαρκασμό.
Ο δημοσιογράφος στο τέλος είπε ότι «μοιάζει σαν να θέλετε να ρυθμίσετε τη φυλετική και εθνοτική ροή όσων έρχονται σε αυτή τη χώρα» και ο σύμβουλος έκλεισε με τρόπο που συνοψίζει πώς κύλησε η αντιπαράθεση: «Τζιμ, αυτό είναι το πιο εξωφρενικό, προσβλητικό, ανίδεο και ανόητο πράγμα που είπες απόψε».
Διαβάστε επίσης: Απίστευτο θέαμα – Φάλαινα εγκλωβίστηκε σε μαρίνα γεμάτη σκάφη